Portugal na Suiça: 11_08
Mostrando as 40 postagens mais recentes de 48 em 11_08. Mostrar postagens mais antigas
Mostrando as 40 postagens mais recentes de 48 em 11_08. Mostrar postagens mais antigas

Tribunal suíço faz graves acusações à Fifa

Sede da Fifa, em Zurique.
Legenda da foto: Sede da Fifa, em Zurique. (Keystone)

O Tribunal Penal do cantão (estado) de Zug, na Suíça, publicou detalhes da sentença proferida em julho passado sobre o caso de corrupção envolvendo a ISL, em que os juízes fazem sérias acusações contra a Fifa.

O documento de 179 páginas comprova que, através de empresas, fundações e "caixas dois" do conglomerado ISL/ISMM, foram pagos subornos no valor de 138 milhões de francos (US$ 115 milhões) a altos dirigentes esportivos.

Seis executivos do grupo ISL/ISMM, ex-número 1 do marketing esportivo mundial, foram levados ao banco dos réus no julgamento iniciado em Zug no começo deste ano. Três deles foram inocentados. Os outros três – incluindo o "homem do cofre" Jean-Marie Weber – levaram multas.

Além dos 138 milhões transferidos às contas de cartolas em todo o mundo, ainda estavam previstos mais 18 milhões de francos para propinas, mas este dinheiro acabou sendo bloqueado por ocasião da falência da firma em 2001.

Inicialmente, em 2001, a Fifa havia dado queixa contra a ISL/ISMM, supostamente por causa de um pagamento antecipado de 60 milhões de dólares feito pela TV Globo por direitos de transmissão da Copa de 2002, que a ISMM teria desviado para uma conta "secreta" em Liechtenstein, fora do controle da Fifa. Em 2004, surpreendentemente, a Fifa declarou não ter mais interesse em um processo penal. "Isso nunca foi justificado", lê-se na sentença do tribunal.

Argumentação "confusa"

O texto da sentença agora acusa a Fifa de ter tido um "comportamento enganoso, que, em parte, dificultou a investigação". A cooperação da entidade máxima do futebol com o juiz encarregado do caso "nem sempre ocorreu em conformidade com o melhor entender nem foi baseada no princípio da fidelidade e credibilidade".

Segundo a sentença citada por vários jornais, na terça-feira (25/11), a Fifa teria "silenciado" sobre conhecimentos internos e usado deliberadamente uma argumentação "confusa". Por isso, a entidade foi obrigada a pagar uma parte dos custos de investigação.

Durante o processo, advogados dos acusados chegaram a fazer graves denúncias de cumplicidade. Por exemplo, dois presidentes da Fifa, Joseph Blatter e seu antecessor, o brasileiro João Havelange, teriam exigido a permanência do "homem do cofre" Jean-Marie Weber no comando da ISL. Do contrário, não seriam mais firmados contratos com a agência.

Desta forma, os pagamentos teriam obtido o status de "acordos formais obrigatórios". Na linguagem oficial, os pagamentos de subornos eram chamados de "custos de compra de direitos". O sistema de fraude teria sido instalado com ajuda de autoridades fiscais suíças e renomados escritórios de advocacia, conforme documenta a sentença.

Isso foi facilitado pelo fato de o suborno de pessoas físicas (este é o status dos cartolas do esporte), pela lei Suíça da época, no período de 1989 a 2001, não era crime. Para poder declarar os contratos bilionários da ISL com a Fifa, o COI, a Uefa, Fina, Fiba, ATP, FIAA, entre outras, como "contrários aos bons costumes", era necessário haver contratos entre corruptores e corrompidos.

O "homem do cofre"

Jean-Marie Weber, que ainda trabalha para a Federação Internacional de Atletismo (FIAA), a Federação Africana de Futebol e tinha credenciamento do COI para os Jogos Olímpicos de Pequim, conhece os nomes de todos os que receberam dinheiro da ISL. Numa entrevista, ele disse que levará esses nomes para o túmulo.

A sentença resume as informações escritas e orais sobre práticas de corrupção de quatro dos seis acusados. Através dessas informações e do texto de acusação da Promotoria Pública de Zug, é descrito um sistema pelo qual a ISL dominou o esporte mundial durante 20 anos.

Segundo o jornal suíço NZZ, embora a maioria dos "beneficiados" mencionados na documentação do processo continue nos seus cargos – como, por exemplo, os membros do Comitê Executivo da Fifa Nicolas Leóz (Paraguai) e Ricardo Teixeira (Brasil) –, nenhuma entidade esportiva tomou iniciativas de esclarecimento.

O processo envolvendo a ISL ainda não está completamente concluído. Duas investigações ainda estão em curso para descobrir o paradeiro de mais receptores de propinas. Além disso, ainda não esclarecido se a Fifa pagou ou não 2,5 milhões de francos a Jean-Marie Weber para fechar um assim chamado "acordo para ocultar a corrupção".

swissinfo com agências

Discoteca Século-10 anos


É jà no próximo dia 6 de Dezembro,que a discoteca Século vai comemorar os seus 1o anos de existencia,a discoteca dos portugueses em Zurique,prepara-se da melhor maneira a um evento a que não podes faltar.
localização


Cardoso Soares, Especialidades Portuguesas & Espanholas


Hüttenwiesenstrasse 1,
8108, Dällikon / ZH,
ZH,
CH
localização


Alimat S.à.r.l.


Brüggstrasse 65,
2505, Biel,
localização


Löwen Bar- Abreu Da Silva


Oberstadt 16,
6210, Sursee,
LU,
CH
localização


goya-bar Lausanne


Rue de Genève 50,
Lausanne, VD,
CH
E-mail: info@goya-bar.ch
Localização


Discoteca Seculo


EKZ Letzipark,
8048, Zurique,
ZH,
CH
http://www.seculo.ch/start.html
Localização


EKZ Letzipark,
8048, Zurique,
ZH,
CH

Português que já recebeu dois Óscares de Hollywood


O português que já recebeu dois Óscares de Hollywood e foi agora agraciado com o Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora, da associação empresarial COTEC, tem muito orgulho das suas raízes e já promoveu Portugal na Casa Branca.



"A minha mulher até diz que me oferece mil dólares (cerca de 650 euros) se eu estiver um dia sem falar de Portugal", afirmou.

No estado da Califórnia, Carlos de Mattos é conhecido como o "Embaixador de Portugal" pelo seu envolvimento na promoção do país.

A residir nos Estados Unidos há 38 anos, Carlos de Mattos é o fundador da CDM Interactive, empresa fornecedora de equipamentos para filmagens e espectáculos, e esteve envolvido em grandes produções como "Titanic", as duas primeiras sequências de "O Exterminador Implacável" e "A Verdade da Mentira".

"Quase todos os filmes de James Cameron utilizaram o meu equipamento", indicou.

De acordo com Carlos de Mattos, os Óscares foram-lhes atribuídos em 1989, pela invenção de uma "grua em tulipa que foi utilizada pela primeira vez por Steven Spielberg no filme 'ET'" e em 1991, pelo "desenvolvimento de uma câmara controlada por comando remoto no filme 'Cotton Club', de Francis Ford Coppola".

Além da área do cinema, televisão e entretenimento, Carlos de Mattos também tem investimentos imobiliários, alguns dos quais em Portugal.

Carlos de Mattos disse ainda que está a preparar "um investimento muito grande em Portugal", mas escusou-se a dar pormenores, esclarecendo apenas que é na área do cinema.

Actualmente, está também a co-produzir filmes, através da produtora Generation Entertainment.

Relativamente ao Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora, Carlos de Mattos considerou ser "uma boa ideia" os portugueses no estrangeiro serem promovidos em Portugal.

"Portugal tem muita história e há muitos portugueses no mundo e esta é uma maneira de distinguir as comunidades portuguesas", afirmou o empresário que também foi agraciado comendador pelo ex-presidente Mário Soares.

Incansável promotor do seu país de origem, Carlos de Mattos desloca-se quase todos os anos a Portugal para "matar saudades" e conseguiu "converter" a mulher, que é norte-americana, à gastronomia portuguesa.

"Cozinho para ela", disse à Lusa, acrescentando que os pratos mais apreciados são Bacalhau Dourado, Carne de Porco à Alentejana, Amêijoas à Bolhão Pato e Caldo Verde.

Além de Carlos de Mattos, a COTEC atribuiu também o Prémio Empreendedorismo Inovador na Diáspora a Fernando Ferreira, um empresário residente na Austrália.

O prémio da COTEC Portugal - Associação Empresarial para a Inovação, entregue este ano pela primeira vez, teve 65 candidaturas e tem o alto patrocínio do Presidente da República.


Leve seus sentidos às alturas.


Suíça. Um país com muitos recordes. São
aproximadamente 50 picos de montanhas
com 4.000 m de altitude que parecem tocar
o céu. Abaixo destes ficam alguns
dos mais altos centros de esportes da
Europa, 29 dos quais estão localizados a
uma altura superior a 2.800 metros. Nenhum
outro país na Europa oferece um
maior número e encostas mais longas do
que a Suíça – algumas delas com até
17 km de extensão. A Suíça oferece também
as melhores condições de neve nos
Alpes. Afinal de contas, os resorts de inverno
ficam em média 400 metros acima
de qualquer outro na Europa.
Além dos 7.300 km de pistas e 5.000 km
de trilhas para cross-country na neve, você
encontrará mais de 500 km de tobogãs
e snow tubing.
A Suíça também oferece a maior rede de
trilhas para caminhadas, totalizando
2.500 km. Os 38 kidshotels em 27 resorts
para família devidamente certificados,
juntamente com o “Snowli” – programa
único no mundo para prática de esportes
de inverno – trabalham para garantir que
nenhum membro da família fique de fora.
Escolas de esqui e snowboard
Aprenda a amar os esportes de inverno
com a ajuda do “Snowli”. Graças aos
profissionais e atendimento voltado para
crianças, os mais jovens visitantes rapidamente
progridem nas Vilas Suíças
de Inverno para Crianças. Cada resort de
esqui tem uma escola ou cursos para
grupos. Eles também oferecem escolas
especializadas em snowboard.
Mais informações: www.snowsports.ch
(em alemão e francês).






Loriga, a Suiça Portuguesa


Há décadas foi chamada a "Suíça Portuguesa" devido às características da sua belíssima paisagem. Está situada a partir de 770m de altitude, rodeada por montanhas,todas com mais de 1500m de altitude das quais se destacam a Penha dos Abutres (1828m de altitude) e a Penha do Gato (1771m), e é abraçada por dois cursos de água: a Ribeira de Loriga e a Ribeira de S.Bento,as quais se unem depois da E.T.A.R. da vila. A Ribeira de Loriga é um dos afluentes do Rio Alva.


Serralheiro na Suíça


Empresa: PSI-Consult (Recrutamento Internacional)
Salário: 3000 €
Recrutamos, para Empresas de Trabalho Temporário na Suíça vários profissionais na área da construcao civil e indústria. O contrato é sem prazo. Salário: 28 - 33 CHF (iliquido - ca. 19,00 Euro)/hora. O alojamento nao é pago pelo empregador. Os candidatos devem possuir formacao adequada e/ou experiência na profissao (min. 3-4 anos) Se estiver interessado num dos empregos... contactá-lo-emos o mais rapidamente possível. Conhecimentos de alemão falado são indispensáveis para os empregos na Suíça ! Os...
Experiência: 4
Requisitos: Requisitos de linguagem: Alemão - Falar-bomAlemão - Ler-
Habilitações Académicas: Ensino Secundário


Soldador (MIG,WIG,MAG etc.) na Suíça



Empresa: PSI-Consult (Recrutamento Internacional)
Salário: 3000 €
Recrutamos, para Empresas de Trabalho Temporário na Suíça vários profissionais na área da construcao civil e indústria. O contrato é sem prazo. Salário: 28 - 33 CHF (iliquido - ca. 19,00 Euro)/hora. O alojamento nao é pago pelo empregador. Os candidatos devem possuir formacao adequada e/ou experiência na profissao (min. 3-4 anos) Se estiver interessado num dos empregos... contactá-lo-emos o mais rapidamente possível. Conhecimentos de alemão falado são indispensáveis para os empregos na Suíça !
Experiência: 4
Requisitos: Requisitos de linguagem: Alemão - Falar-bomAlemão - Ler irrelevante- Habilitações Académicas: Ensino Secundário


LA CÔTE - A ROTA DO VINHO


Estendendo-se pela margem norte do la Léman ,entre Genebra e Lausanne,com uma vista deslumbrante sobre os Alpes,surge a região vinicola de La Côte.




de

La Côte.

Anjos Biografia a caminho

A biografia dos Anjos oferece aos fãs várias histórias de bastidores que nunca tinham sido tornadas públicasA biografia dos Anjos oferece aos fãs várias histórias de bastidores que nunca tinham sido tornadas públicas22 Novembro 2008

Os irmãos Nelson e Sérgio Rosado, que juntos formam uma das mais bem-sucedidas duplas da música moderna portuguesa, editam em breve a respectiva biografia oficial.

Escrito pelo jornalista Marcos Pinto, ‘Alma de Anjos’ oferece a todos os fãs da dupla 'fotografias inéditas, uma série de histórias de bastidores e episódios curiosos que ainda não tinham sido tornados públicos', revelou à Vidas Nelson Rosado, que adiantou ainda que a biografia chegará às lojas acompanhada por um ‘songbook’ contendo as dez pautas das canções mais emblemáticas do duo.

Recorde-se que este será o segundo livro sobre os irmãos Rosado a chegar ao mercado, depois de um outro lançado em 2001 e assinado por Daniel Nascimento. A edição da nova biografia acontece numa ocasião em que os Anjos preparam já o novo disco. 'Temos já alguns rabiscos mas ainda é cedo para falar sobre o que vão ser as novas canções. Uma coisa é certa: este será um disco de originais.

A banda sonora da telenovela ‘Vingança’ marcou-nos muito mas queremos agora fazer algo completamente diferente', adiantou Nelson Rosado. O novo disco contará com dez novos temas e, segundo o cantor, terá a participação de vários amigos, nomeadamente na composição dos textos.


Ases do Ritmo


Telefone: 079 334 97 94
E-mail: ases_do_ritmo@msn.com


"Conquistadores" grupo musical


dino santinho reichenauerstr. 36,
78224 singen / htwl.,
alemanha
Telefone: Dino Santinho 0049773164686 ou Filipe Santos telemòvell 004917620056468
Fax: 0049 / 7731 / 26533
E-mail: dino@conquistadores.net ou filipe@conquistadores.net

Conjunto musical residente no sul da alemanha , a 20km de Schaffhausen (CH). Constituìdo por 10 elementos, todos de origem portuguesa, actua em festas portuguesas na Alemanha e Suìça.


Deborah Maristela Biermann, Traduções


Morellweg 6,
3007, Bern,
BE,
CH
Telefone: 031 371 15 71
Fax: 031 371 65 29
E-mail: info@brasilianisch.ch




Cristina Vetsch, Traduções


Wolfgangstrasse 83,
9014, St. Gallen,
SG,
CH
Telefone: 071 278 23 80
E-mail: crisvetsch@freesurf.ch


Festas Nicolinas regressam a Guimarães



O Cortejo do Pinheiro, que abre na noite de 29 de Novembro o programa das Festas Nicolinas - as mais antigas festas académicas da Europa, com mais de 300 anos - deverá levar este ano às ruas de Guimarães, milhares de antigos e actuais estudantes.

Diogo Castro, presidente da Comissão de Festas, revelou à Lusa que a organização tem sido preparada através da realização de peditórios de rua para angariar fundos, e de ensaios diversos, nomeadamente o dos "toques nicolinos" para que os bombos funcionem em sintonia.

As Nicolinas decorrem anualmente de 29 de Novembro a 7 de Dezembro. O programa começa dia 29 com as Ceias nicolinas e o Cortejo do Pinheiro e prossegue, de 1 a 7 de Dezembro, com as Novenas. Durante o Cortejo do Pinheiro – que sai do Terreiro do Cano, ao lado do Campo de S. Mamede - as ruas da cidade de Guimarães enchem-se com dezenas de milhares de actuais e antigos estudantes vimaranenses, a tocarem bombo ou caixa.

"As Nicolinas representam um testemunho intangível do património cultural vimaranense, estando profundamente enraizadas na cultura e identidade da cidade", afirmou Diogo Castro.

As Festas Nicolinas têm a sua origem na devoção religiosa a São Nicolau. Inicialmente, as celebrações eram de cariz exclusivamente religioso mas, com o passar do tempo, assumiram formas multifacetadas que abrangem diversas áreas tradicionais e culturais, nomeadamente da religião, história, etnografia, literatura, teatro, arte e valores.

São Nicolau, que viveu nos séculos III e IV, foi Bispo de Mira (na Turquia) e tem o seu dia reservado na Igreja a 6 de Dezembro de cada ano (dia das Maçãzinhas).
O seu culto remonta ao século VI e, devido à sua popularidade, tornou-se protector dos famintos, raparigas pobres, perseguidos, comerciantes, marinheiros e navegantes e crianças. É o glorioso Patrono dos Estudantes, em homenagem a ter ressuscitado três estudantes que haviam sido esquartejados por um estalajadeiro e também pelo saber manifestado contra os inimigos da fé.



Efeitos da crise e do desemprego


Assim vai Portugal.
Na cidade de Olhão, sentem-se os efeitos da crise e do desemprego. Antigamente a indústria das conservas com várias fábricas dava emprego a muitos trabalhadores, hoje restam duas unidades em laboração. A agravar a falta de trabalho, já que o turismo não consegue empregar toda a gente, uma das importantes indústrias sediadas no centro de Olhão que produzia rações para animais encerrou no dia 6 de Novembro e mandou para o desemprego 180 trabalhadores.

À porta da fábrica Bela Olhão os trabalhadores olham para o edifício com lágrimas nos olhos e lamentam a sua sorte. “Foi a prenda de Natal antecipada” dizem-nos e olham para o futuro, para região e para a crise que está por todo o lado e só pensam em emigrar, como aconteceu nos anos 60 a 70 quando outros olhanenses rumaram para fora do país.
Os ciclos repetem-se ou ameaçam repetir-se.
Ali homens e mulheres que agora desesperam à porta da fábrica, em piquetes, dia e noite, para que as máquinas não sejam levadas dali, e ao menos lhes seja pago o que lhes devem. O drama destes trabalhadores, que ainda jovens, com família, alguns marido e mulher ali a trabalhar, não sabem o que fazer no futuro.
Verónica Fernandes diz “com a actual crise que por aqui está, com a falta de trabalho, só nos resta emigrar, para conseguir trabalho. O que é que vai ser de nós! Esta fábrica era moderna, foi inaugurada em 1996 e produziamos comida húmida para animais de estimação, a partir de derivados de peixe. Sem contarmos com isto de um dia para o outro fomos todos dispensados, ou seja mandados para casa”.
O sindicato que representa os 180 funcionários da fábrica que encerrou em Olhão invoca ilicitude do despedimento e encerramento da unidade de produção, conforme referem algumas trabalhadoras. Mas não acreditam “ os sindicatos querem é dinheiro e nós é que estamos aqui dia e noite de vigília à fábrica, pois se tirarem daqui as máquinas acaba-se a esperança de recebermos o que nos é devido” refere Matilde Fonseca de 45 anos e que estava ali a trabalhar desde o primeiro dia. Para esta trabalhadora emigrar não era a melhor solução já que tem dois filhos na escola do primeiro ciclo “Há muita gente a emigrar, para Espanha, para trabalhos na agricultura e para França e alguns para a Alemanha, já que somos gente que não baixa os braços e todos os dias temos que comer, mas isto está tudo muito difícil” refere.
De acordo com a legislação laboral, a empresa teria que ter informado oficialmente os trabalhadores da sua intenção de pedir insolvência e de extinguir os postos de trabalho com 60 dias de antecedência, o que não aconteceu.
“O sindicato desaconselhou-nos a assinar qualquer acordo, mas temos que requerer a atribuição do subsídio de desemprego no centro de Emprego de Olhão” refere Rosa Duarte já que, os trabalhadores já foram divididos em dois grupos para se poderem dirigir aos três balcões de atendimento disponibilizados apenas para este caso. O formulário entregue pela administração da empresa aos trabalhadores para poderem aceder ao Fundo de Desemprego está a suscitar dúvidas a Josué Marques, delegado sindical que receia que o motivo assinalado não resulte na atribuição do subsídio de desemprego. “O motivo invocado para receber o subsídio é ‘morte do empregador’ ou ‘extinção ou encerramento da empresa’, mas como ainda não foi decretada insolvência, não sei se o pedido vai ser deferido”, afirmou.
A Bela Olhão foi uma das fábricas de conservas de peixe a laborar até ao século XXI. Foi adquirida em 1996 por um empresário árabe através da Entente Limited que pretendia apostar na produção de conservas de peixe “gourmet”, nomeadamente de sardinha com pele e sem espinha. As dificuldades de escoamento encontradas em mercados como o norte-americano acabaram por levar à decisão de, nos últimos cinco anos, reconverter a fábrica para a produção de comida para animais.
Este encerramento já é considerado no concelho como um “rombo social” já que nos Centros de Emprego estão inscritas 1305 pessoas a que se juntam mais estas 180. O concelho tem 12.000 habitantes pelo que a taxa de desemprego ronda os 10%.
O turismo nesta região algarvia não tem grande expressão nem é um grande empregador e tem a agravante da sazonalidade. Por isso com o declínio das pescas e dos empregos colaterais associados, os trabalhadores em idade activa tenham que se aventurar noutros países, na procura do seu sustento. Depois do desemprego no Norte do país e na mesma semana a chegar as minas alentejanas de Aljustrel e Neves Corvo, o desemprego bate à porta, na região turística por excelência do Algarve, onde antigamente não havia mão de obra para tanto trabalho.

Câmara negoceia comprador

Por sua vez a Câmara de Olhão, numa tentativa de manter os postos de trabalho e não ver a sua população activa no desemprego ou a partir, reuniu-se com o Ministério da Economia para encontrar um novo operador para a fábrica de comida para animais . O autarca olhanense, Francisco Leal, refere “é um drama social, mas temos que olhar em frente e é por isso que já iniciamos contactos com o Ministério da Economia para, em primeira instância, se encontrar uma empresa do mesmo ramo para reactivar a fábrica”. Se a Câmara e o Governo não encontrarem operadores do mesmo ramo, o autarca admite poder vir a promover a reconversão das instalações fabris. “Não podemos pôr de lado essa hipótese, mas seria uma pena pois é uma fábrica com tecnologia muito actual”.


Os lugares mais baratos para morar na Suíça

Os lugares mais baratos para morar na Suíça

Appenzell-Innerrhoden é o cantão em que sobra mais dinheiro no bolso.
Legenda da foto: Appenzell-Innerrhoden é o cantão em que sobra mais dinheiro no bolso. (swiss-image)

Um estudo do banco Credit Suisse faz um mapa do custo de vida na Suíça. O cantão (estado) mais barato para morar é Appenzell-Innerrhoden, predominantemente rural e de baixa densidade populacional.

As regiões mais urbanizadas, como Genebra e Basiléia, são as mais caras do país. Em alguns "paraísos fiscais", o preço da moradia neutraliza a vantagem dos impostos mais baixos.

O suíço ou imigrante que sabe calcular escolhe o estado menos habitado da Confederação Helvética – Appenzell-Innerrhoden – para morar. É lá que sobra mais dinheiro para viver.

É o que aponta um estudo do Credit Suisse, segundo maior banco suíço, sobre a renda líquida disponível nas diferentes regiões do país. O chamado indicador RDI (Regional Disposable Income) é considerado o fator decisivo para a escolha do local de residência na Suíça.

Os economistas do banco compararam os custos de vida em 2.700 municípios (comunas) suíças, considerando as contribuições compulsórias, como impostos, seguros de saúde e previdência social, bem como gastos fixos, como preços e aluguéis de imóveis, contas de água, luz e telefone etc.

O resultado mostra que um solteiro com renda anual de 75 mil francos, com uma "fortuna" de 50 mil francos e que tem uma moradia de 60 metros quadrados na capital estadual, depois de pagar todas as contas, dispõe de 39.600 francos para consumir em Appenzell e de apenas 29.200 francos em Genebra.

Outro exemplo: para uma família com duas crianças e uma renda anual de 156 mil francos sobram 36.800 francos para viver em Bettingen (cantão de Basiléia) e 61.400 se viver em Rheinfelden, no cantão de Aargau.

As diferenças regionais dos preços dos imóveis, custos adicionais de moradia e eletricidade, em alguns casos, chegam a pesar mais no bolso dos moradores do que as contribuições compulsórias.

"Paraísos fiscais" em baixa

Como já era em 2006, o pequeno cantão de Appenzell-Innerrhoden, com apenas 15 mil habitantes, continua sendo o mais barato para morar. "Graças a uma carga tributária moderada e baixos preços dos imóveis, é o estado mais atraente para a classe média", conclui o estudo.

Por terem aperfeiçoado seus sistemas tributários, os cantões de Obwalden, Thurgau, Solothurn e Schaffhausen melhoraram suas posições no ranking do indicador RDI em relação a 2006.

Já os "paraísos fiscais" de Schwyz, Nidwalden e Zug são cada vez menos atraentes para a classe média devido ao forte aumento dos preços de aluguéis e imóveis. Nesses estados, as vantagens fiscais são parcialmente anuladas pelos elevados custos de moradia.

Genebra e Basiléia aparecem nas últimas posições do ranking. Nesses dois estados, os gastos com moradia, os altos impostos e os custos recordes do sistema de saúde são de assustar a classe média, segundo o Credit Suisse.

Os cantões de Berna e Zurique, por abrangerem amplas áreas rurais, estão mais próximos da média do custo de vida na Suíça do que cantões puramente urbanos, mas também castigam seus moradores com altos preços de moradia e caros seguros de saúde.

Uma exceção é Winterthur, sexta maior cidade do país (com 100 mil habitantes), situada no estado de Zurique e que, entre as grandes cidades suíças, é financeiramente uma das mais atraentes para morar.

Imigração e migração interna

A imigração de estrangeiros ricos tem um forte impacto sobre a distribuição demográfica da Suíça. Isso fica evidente no caso de Zug, cantão de onde "fugiram" muitos suíços desde 2006, mas cuja população aumentou graças à vinda de estrangeiros.

"Zug tem a carga tributária mais baixa da Suíça e, por isso, é o cantão mais atraente para estrangeiros com renda elevada, diante dos altos custos das propriedades", disse o economista Thomas Rühl, do Credit Suisse, à swissinfo.

Ele explicou ainda que, em regiões turísticas, como no Valais e nos Grisões, há muitas casas de férias compradas por estrangeiros e suíços, o que aumentou substancialmente os preços dos imóveis e aluguéis.

Uma conseqüência é a forte migração interna. Segundo Rühl, aumentou dramaticamente nos últimos 40 anos o número de suíços que "otimizam seu orçamento familiar" ao mudar para cantões onde sobra mais dinheiro no bolso.

swissinfo, Geraldo Hoffmann / Matthew Allen




"Ronaldo é o melhor"


Pelé junta-se ao coro de adeptos que defendem a consagração de Cristiano Ronaldo como o melhor futebolista da actualidade.



Em declarações ao Correio Sport, o único tricampeão mundial de futebol (1958, 1962 e 1970) não encontra um rival à altura do português em 2008. 'Eu entreguei o prémio de Melhor Jogador do Mundo de 2007 a Kaká, que disputou o troféu com Cristiano Ronaldo [3º classificado] e Messi [2º]. Ambos estão em grande forma mas o Cristiano é o melhor neste momento', sublinha.

O reconhecimento e admiração pelo jogador do Manchester United é tal que Pelé gostaria de o ver com a camisola canarinha, juntamente com um internacional que se fez português em detrimento da nacionalidade brasileira. 'O Deco e o Cristiano Ronaldo teriam lugar, sem dúvida, na selecção brasileira', assegura o antigo futebolista, de 68 anos.

Todavia, Pelé – Edson Arantes do Nascimento – reconhece que a selecção portuguesa atravessa uma transição 'algo problemática' com o início do consulado de Carlos Queiroz após cinco anos sob a liderança do compatriota Luiz Felipe Scolari: 'Todas as vezes em que há troca de técnicos fica difícil para a equipa se ajustar e o ‘Felipão’ foi uma grande perda para Portugal.'

O carácter particular deste Brasil-Portugal tem, contudo, um significado único para Pelé, 'por ser no Brasil e por representar a inauguração de um novo estádio [Walmir Campelo Bezerra, em Gama].' E relembra um marco da sua carreira que se associa a este desafio: 'Brasil e Portugal farão uma grande festa e, com muito orgulho, eu farei parte dessa festa, porque no dia 19 de Novembro de 1969 eu marquei o meu milésimo golo. Para mim é um dia especial.'

20 MIL NO BEZERRÃO

O Brasil-Portugal disputa-se no renovado Estádio Walmir Campelo Bezerra, mais conhecido por Bezerrão, na cidade de Gama, a 35 km de Brasília. O complexo, criado em 1977, foi alvo de uma reforma no valor de 20 milhões de euros. A capacidade das bancadas foi aumentada de 15 mil para 20 mil espectadores. O Bezerrão poderá acolher treinos das selecções durante o Mundial’2014, que será organizado pelo Brasil.


Portugal deverá perder mais de meio milhão de habitantes até 2050


Nos próximos 42 anos, Portugal deverá perder mais de 500 mil habitantes, uma tendência contrária à maioria dos países da Europa Ocidental, que verão a sua população aumentar nas próximas décadas.

Esta é uma das conclusões do relatório sobre a Situação da População Mundial em 2008, elaborado pelo Fundo de População das Nações Unidas (UNFPA), divulgado esta semana.

Em relação a Portugal, o documento refere que Portugal terá menos 700 mil habitantes, passando dos actuais 10,7 milhões para os dez milhões, o que representa uma diminuição de 6,5 por cento. Apesar de perder cerca de 6,5 por cento da população ao longo das próximas décadas, nos próximos dois anos, o país deverá ver a sua população aumentar no curto prazo cerca de 0,4 por cento.

Apesar destes números, a tendência global prevista para a Europa é de um decréscimo no número de habitantes, passando de uma população actual estimada em 731,1 milhões para 664,2 milhões de habitantes em 2050.



Bailarino português premiado na China


O português Marcelino Sambé, de 13 anos, aluno da Escola de Dança do Conservatório Nacional, obteve o primeiro prémio de interpretação na 2ª edi-ção do ‘Beijing International Ballet Invitational for Dance Schools’, ex-aequo com a britânica Laureta Cales e o chinês Wang Wei.
O concurso decorreu na capital chinesa, de 25 de Outubro a 1 de Novembro, e premiou também a brasileira Luiza Bertho, na categoria dos 16 aos 19 anos.
Entre os 111 finalistas figuravam dois outros alunos da Escola de Dança do Conservatório Nacional: Mariana Rodrigues, de 16 anos, e Telmo Moreira, de 17 anos.


Discoteca La Sirène


3238, Pont de Thielle (Gals),
BE,
CH
Telefone: 032 338 94 64
Fax: 032 338 94 65




Disco Bar Prisão


Gewerbezentrum,
6212, St. Erhard (Sursee),
Lu,
CH
Telefone: 079 435 50 00
E-mail: info@prisao.ch


Danceclub Obsesion


Tägerhardstrasse 92,
5430, Wettingen/AG,

Ver mapa maior


Coimbra Bar


St. Gallerstrasse 198,
9548, Matzingen/SG,
Telefone: 079 388 67 87



“Sete Maravilhas de Origem Portuguesa no Mundo”


Vinte e dois monumentos ligados historicamente a Portugal, e classificados como Património da Humanidade pela UNESCO, vão a votação a partir de 7 de Dezembro. As “Sete Maravilhas de Origem Portuguesa no Mundo” serão dadas a conhecer numa cerimónia a realizar em Lisboa, no dia 10 de Junho de 2009.

Espalhados pelos continentes americano, africano e asiático, os 22 monumentos foram construídos por portugueses e estão classificados como Património da Humanidade pela UNESCO.
O concurso «Sete Maravilhas de Origem Portuguesa no Mundo» foi apresentado no dia 10 deste mês, junto à Torre de Belém e é apontado pela organização como “um vector de diálogo e de orgulho dos portugueses”.
Luís Segadães, presidente das Sete Maravilhas de Portugal, assinalou que este concurso surge na sequência do êxito alcançado pelos anteriores concursos «Sete Maravilhas do Mundo» e «Sete Maravilhas Portuguesas», que resultaram num aumento de 30 por cento dos visitantes aos monumentos eleitos.
De acordo com Segadães, Portugal é o país com mais património classificado em todo o mundo, logo a seguir a Espanha, que tem 24 monumentos assinalados. Porém o património edificado por portugueses está dispersos pelos três continentes, enquanto “o espanhol está mais concentrado geograficamente”, designadamente na América Latina, disse Segadães.
Sobre esta presença portuguesa o ministro da Cultura, José António Pinto Ribeiro, afirmou que “aquilo que foi feito e deixado pelos portugueses nos sítios ao longo dos séculos onde estabeleceram relações com as populações, foi muito vezes vertido em edificações, em planeamento urbano” e reconheceu que “há muito património mal preservado e quando é preservado não é requalificado”. O governante salientou também a ligação entre o Património e a Língua Portuguesa, a quinta mais falada no mundo e a terceira europeia mais falada fora da Europa.
Entre esse património o ministro citou a Fortaleza de Ormuz (Irão), a Fortaleza e Igrejas de Goa (Índia), a Fortaleza de Mombaça (Quénia), o centro urbano de Benguela (Angola), a Praça e palácio do Governador no Rio de Janeiro (Brasil), ou o Padrão português no Cabo da Boa Esperança (República Sul-Africana). Os 22 monumentos a concursos serão votados via telemóvel, por SMS, ou através da Internet, sendo o resultado conhecido no próximo dia 10 de Junho, numa cerimónia que se realizará em Lisboa sob o tema “Heróis do mar”.


Desporto para (quase) todos


São pesos-pesados. Ou leves. Homens, e mulheres, que praticam sumo. Com os seus 171 quilos, Carlos Neves representou Portugal no último campeonato do Mundo.
No passado dia 12, Carlos, de 27 anos, não debitou estrofes. Nem usou roupa interior. Apenas a sua faixa de sete metros de comprimento com três quilos de peso, ou mawashi, como manda o figurino da Federação Internacional. Com força e técnica, representou Portugal no Campeonato do Mundo de Sumo em Rakvere, na Estónia. Consigo, na exígua cadeira do avião, para alguém com respeitosos 171 quilos, veio o 13.º lugar.


SUMO, OU SUMÔ, COM PRONÚNCIA PORTUGUESA
São cerca de 120 os praticantes de sumo no País. Pólos como os de Lisboa, Sintra, Portalegre ou Marinha Grande congregam os lutadores, que disputam ‘opens’. A modalidade espera conquistar terreno, apesar das ainda limitações. “No primeiro campeonato os resultados foram aceitáveis. Este ano foi decepcionante. Tínhamos uma boa equipa júnior mas um patrocinador desitiu em cima da hora. ”. Foi 13.º entre 24 atletas na categoria +115 quilos.

COMO SE PRATICA
No sumo, luta de competição japonesa que conserva rituais xintoístas, dois atletas (rikishi) competem num ringue circular, o dohyo. O primeiro a tocar _o chão com qualquer parte do corpo, excepto os pés, ou a sair do dohyo, perde. É dada aos lutadores que possuem certa experiência _e técnica a graduação de Dan.



Boas surpresas para os viajantes com Swiss Pass


Uma maneira perfeita de tirar máximo proveito das opções de transporte na Suíça, o Swiss Pass permite que os turistas viajem ilimitadamente em trens, ônibus e barcos, assim como nos transportes públicos em todas as cidades do país. Com este atraente recurso, os turistas viajam a bordo de meios de transportes confortáveis e pontuais, em uma malha com conexões perfeitamente integradas entre si.

A partir deste ano, o Sistema de Transporte Suíço preparou uma série de surpresas imperdíveis aos turistas que visitarem a Suíça com o Swiss Pass: para os turistas apreciadores de cultura, o bilhete permitirá simultaneamente acesso a museus, proporcionando entrada franca em mais de 400 museus e exibições na Suíça. Esta seleção inclui alguns dos mais famosos museus do país, como o Museu ao Ar Livre de Ballenberg, o Museu Olímpico em Lausanne e a maior exposição mundial de Paul Klee em Berna, projetada pelo renomado arquiteto italiano Renzo Piano.

Para quem opta pelo Swiss Pass, outro diferencial interessante é o desconto de 50% nos bondes, teleféricos e funiculares do país. Através desta oportunidade, os turistas podem contemplar com maior facilidade os inesquecíveis panoramas no topo dos incontáveis cumes eternamente cobertos de neve na Suíça.

E como acomodação não pode deixar de ser item principal, as redes hoteleiras Best Western Swiss Hotels, Hotels with a Bookmark, Monotel, Sunstar Hotels, Swiss International Hotels e Swiss Quality Hotels International proporcionam aos passageiros munidos do Swiss Pass reduções nas tarifas entre 10 e 20%. Além disso, os “mochileiros” têm garantido desconto de 50% na terceira noite de hospedagem no mesmo hotel.

As tradicionais vantagens oferecidas pelo Sistema de Transporte Suíço para os viajantes com Swiss Pass mantêm-se inalteradas: 15% de desconto por pessoa para grupos a partir de dois turistas, assim como passagem grátis para crianças até 16 anos acompanhadas pelos pais.




O website do Sistema de Transporte da Suíça é www.swisstravelsystem.ch. Nele podem-se obter informações sobre tarifas, bilhetes especiais e informações adicionais.

Eletricidade


A corrente usada em toda a Suíça é de 230 volts (AC), 50 ciclos. As tomadas são diferentes das utilizadas na maior parte dos países: a maioria é desenhada para plugues de três pinos redondos. O plugue tipo continental padrão, com dois pinos redondos, usado em pequenos aparelhos elétricos portáteis de viagem (secadores, barbeadores etc.) pode ser usado sem problemas. Adaptadores são facilmente encontrados nos hotéis.



Feriados


Ano Novo 1.° janeiro
Sexta-feira Santa abril/maio
2° Feira de Páscoa abril/maio
Dia da Ascensão maio
Whit Monday maio/junho
Dia Nacional da Suíça 1º agosto
Natal 25 dezembro
Boxing Day 26 dezembro
Dia do Trabalho (1.º maio)
Corpus Christi (22 de junho)
Pode haver vàrias alterações de cantão para cantão,visto que alguns não são cantões religiosos.



Impostos


O imposto VAT (Value Added Tax) é de 7,6%, já embutido no preço pago em mercadorias compradas na Suíça. Você pode requisitar nas lojas o Global Refund Cheque e pedir reembolso do VAT. Três passos para pedir seu reembolso na Suíça:

1- Na loja:
O total de compras em uma loja deve ser de CHF 400 ou mais (incluindo o VAT). O turista deve residir fora da Suíça e os produtos devem ser levados para fora da Suíça dentro de 30 dias.
2- Na alfândega:
Quando estiver deixando a Suíça, as autoridades da alfândega suíça devem checar os produtos e depois carimbarem os Tax Free Shopping Cheques.
3- Recebendo o reembolso:
Os consumidores têm diversas escolhas:

Podem imediatamente trocar por dinheiro em um Cash Refund Office; pedir crédito direto para um cartão de crédito ou conta bancária ou um cheque, o que for mais conveniente.



Compras


Os maravilhosos produtos da Suíça fazem dela o paraíso das compras. Fala-se inglês na maioria das lojas e shoppings.
Uma visita à Suíça só é completa quando se compra um autêntico relógio suíço. Relógios finos são geralmente mais baratos do que em outros países. A Bucherer é a maior e mais famosa relojoaria do país, e oferece uma variedade de relógios que vão de CHF 50.- a CHF 100.000.-.
Os chocolates são de uma variedade enorme de tamanhos, formas e sabores.

Excelentes compras são: tecidos, bordados, lenços finos, instrumentos de precisão, canivetes (como os genuínos Swiss Army Knife da Wenger), caixas de música, esculturas em madeira, cerâmica e outros artigos de artesanato, bem como antiguidades e livros de arte.



Telefones Públicos


A Swisscom é a maior e a que oferece mais qualidade nos seus serviços,sendo a principal companhia de comunicações da Suíça. Suas cabines telefônicas estão espalhadas pelos aeroportos, estações ferroviárias e por todo território. A maior parte dos cartões de crédito pode ser usada para telefonar.

Cartões telefônicos estão à venda nos correios, estações de trem, bancas, postos de gasolina e outros locais. Há lojas da Swisscom por toda Suíça que alugam telefones celulares ou onde pode mesmo comprar um telemovel a preço muito razoàvel.(www.swisscom.com).



Comércio




Os bancos geralmente estão abertos de segunda à sexta, das 8h30 às 16h30, fechando aos sábados, domingos e feriados. Informe-se no local.
Os correios em grandes cidades estão abertos de segunda à sexta, das 8h30 às 18h30 e sábados, das 8h às
12h. (www.swisspost.ch)

As lojas em cidades menores geralmente permanecem abertas das 08h30 às 12h e das 14h às 18h30, fechando nos finais de semana. Nas cidades maiores as lojas não fecham para o almoço e normalmente estendem seus horários de funcionamento uma noite por semana até às 21h, às quintas-feiras. Em Zurique, ficam abertas até às 20h todos os dias (excepto finais de semana).




Moeda


A moeda oficial do país é o Franco Suíço (CHF). Apesar da Suíça não fazer parte da Comunidade Européia e ainda não ter convertido sua moeda para o Euro, muitos preços são indicados em Euros para que os visitantes possam compará-los. Os comerciantes aceitam o Euro como forma de pagamento, porém não são obrigados a fazê-lo. Se houver troco, muito provavelmente será retornado em francos suíços.



Segurança e Saúde


A Suíça tem um dos menores índices de criminalidade entre os países industrializados. Mas é sempre bom ficar de olho em carteiras e malas em lugares movimentados. Comer ou beber fora não oferece riscos e a água da torneira é potável. Vacinas são exigidas apenas se o visitante esteve em uma área infectada nos últimos 14 dias. Seguro de viagem pessoal é altamente recomendável. Ele deve cobrir acidentes pessoais, doenças, perdas ou danos na bagagem assim como taxas de cancelamento. Apólices para esportes de inverno também podem ser feitas.

Verifique o site da Associação Internacional de Assistência Médica aos Viajantes (www.iamat.org) ou consulte seu agente de viagens.



junta-te a nós no HI5

Google Translate

Faça parte da comunidade

interessado em ter um post aqui no Portugal na Suiça,entre em contacto.Sabe de algum evento que se vai realizar na Suiça,que tenha a presença de artistas portugueses,não hesite entre em contacto e partilhe com toda a comunidade portuguesa na Suiça.Tem um negócio na Suiça,e gostaria de ter um pouco de publicidade gratuita,entre em contacto.

blogs da comunidade tuga na Suiça

Powered by BannerFans.com



Pesquisa personalizada

troca de banners















Conheça!



Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us
Image Hosted by ImageShack.us

Hotéis em Salvador Bahia
Join My Community at MyBloglog!


Ranking de Blogs
E voce, blogaqui?
Divulgue seu blog!
Divulgue o seu blog!
Blog Resources Blogs - Blog Catalog Blog Directory
Blog directory
Acha Blog
Firefox 3
TugaTop - O melhor sitio para divulgares o teu site!
Arts Blogs
PageRank
BlogRankers.com
Page Rank Check
Create Blog
Blogalaxia
BlogBlogs


TopOfBlogs
Arts blogs
Arts
Digg!
Add to Technorati Favorites

Zona de Blogs
Estou 			  no Blog.com.pt
Blog Directory
Resources Blogs
Community & Groups - Top Blogs Philippines
blogCloud


Directorio de Blogs Portugueses
Banner made with BannerFans.com, hosted on ImageShack.us